"bad tripper" meaning in Français

See bad tripper in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bad tʁi.pe\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad tripper.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bad tripper.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bad tripper.wav Forms: bad triper, badtriper, bad-triper, badtripper, bad-tripper
  1. Traverser un moment difficile, un moment d’angoisse.
    Sense id: fr-bad_tripper-fr-verb-Y6NsMEXw Categories (other): Exemples en français, Français du Québec
  2. Subir une mauvaise expérience psychique en consommant de la drogue, traverser un bad trip. Tags: slang
    Sense id: fr-bad_tripper-fr-verb-QQ8psAPJ Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la drogue",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais bad trip."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bad triper"
    },
    {
      "form": "badtriper"
    },
    {
      "form": "bad-triper"
    },
    {
      "form": "badtripper"
    },
    {
      "form": "bad-tripper"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Il s’agit d’une manière non standard d’écriture du verbe badtripper (ou bad-tripper)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              82
            ]
          ],
          "ref": "Roland Michel Tremblay, Un Québécois à Paris, 2003",
          "text": "La classe sérieuse de grammaire qui attendait le prof silencieusement bad trippait à nous entendre : « Hey, chu super content de’t’voir ! T’es super beau aujourd’hui ! », après j’avais honte d’aller m’asseoir à ma place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverser un moment difficile, un moment d’angoisse."
      ],
      "id": "fr-bad_tripper-fr-verb-Y6NsMEXw",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Sacha Sperling, Les cœurs en skaï mauve, 2011",
          "text": "Baby, arrête de bad tripper. Je préfère quand tu fais des bulles avec les Malabar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subir une mauvaise expérience psychique en consommant de la drogue, traverser un bad trip."
      ],
      "id": "fr-bad_tripper-fr-verb-QQ8psAPJ",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bad tʁi.pe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad tripper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad_tripper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad_tripper.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad tripper.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bad tripper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bad_tripper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bad_tripper.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bad tripper.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bad tripper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bad_tripper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bad_tripper.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bad tripper.wav"
    }
  ],
  "word": "bad tripper"
}
{
  "categories": [
    "Lexique en français de la drogue",
    "Locutions verbales en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais bad trip."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bad triper"
    },
    {
      "form": "badtriper"
    },
    {
      "form": "bad-triper"
    },
    {
      "form": "badtripper"
    },
    {
      "form": "bad-tripper"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Il s’agit d’une manière non standard d’écriture du verbe badtripper (ou bad-tripper)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              82
            ]
          ],
          "ref": "Roland Michel Tremblay, Un Québécois à Paris, 2003",
          "text": "La classe sérieuse de grammaire qui attendait le prof silencieusement bad trippait à nous entendre : « Hey, chu super content de’t’voir ! T’es super beau aujourd’hui ! », après j’avais honte d’aller m’asseoir à ma place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverser un moment difficile, un moment d’angoisse."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Sacha Sperling, Les cœurs en skaï mauve, 2011",
          "text": "Baby, arrête de bad tripper. Je préfère quand tu fais des bulles avec les Malabar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subir une mauvaise expérience psychique en consommant de la drogue, traverser un bad trip."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bad tʁi.pe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad tripper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad_tripper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad_tripper.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad tripper.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bad tripper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bad_tripper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bad_tripper.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bad tripper.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bad tripper.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bad_tripper.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bad_tripper.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bad_tripper.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bad tripper.wav"
    }
  ],
  "word": "bad tripper"
}

Download raw JSONL data for bad tripper meaning in Français (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.